TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

Entre los abajo firmantes:

1) cliente, en lo sucesivo denominado “el Cliente”

2) SDC Madzuli Spain, cuyo domicilio social se encuentra sito en Madrid, calle Alfonso XII, número 62, Planta 2, Puerta 3, C.P. 28014 (Madrid), representada por el Sr. Kevin GEETS, administrador y gerente comercial, en lo sucesivo denominado “el Proveedor de Servicios” para los propósitos aquí mencionados.

Cláusula 1: La tarea

Al firmar el presente acuerdo, el Cliente otorga al Proveedor de servicios, que a su vez lo acepta, la tarea de llevar acabo los servicios mencionados de manera independiente.

Cláusula 2: Plazo del acuerdo

El acuerdo comenzará al firmarse el presente documento, y finalizará en el período acordado en la sección “Términos del contrato”. El período mencionado anteriormente se extenderá automáticamente por periodos de 1 año, a menos que una de las partes notifique el vencimiento con una antelación mínima de 3 meses a la fecha de finalización del contrato actual. La comunicación de terminación de dicho acuerdo se deberá llevar a cabo por escrito y de forma fehaciente, y se entenderá notificada el tercer día hábil siguiente a la fecha de envío. Dicha notificación de terminación debe indicar la duración y la fecha de inicio del período de notificación.

Cláusula 3: Precio

3.1. Para la prestación del servicio, el trabajo se remunerará sobre la base de una tarifa establecida de € 85.00 (sin IVA) por hora. Las cantidades antes mencionadas que el Cliente adeude al Proveedor del Servicio se facturarán mensualmente y se pagarán dentro de los 15 días posteriores a la fecha de factura en la cuenta bancaria del Proveedor del Servicio, con el número ES37 0049 1884 8122 1032 1053.

3.2 En defecto de acuerdo, la tarifa por hora antes mencionada también se aplicará a los pedidos adicionales y a los cambios, de existir, en el ámbito del pedido o en las funcionalidades, que se implementarán a tiempo y con base en los materiales.

3.3. Si el pago no se realiza dentro del periodo acordado, cualquier descuento otorgado caducará y el Cliente será responsable. No obstante a lo anterior, toda factura vencida y pendiente de pago podrá devengar, desde la fecha en que debió ser abonada, interés de demora al tipo legal de referencia más dos (2) puntos porcentuales, sujeto a un mínimo de 125€. Las devoluciones bancarias de pagarés, talones y giros, podrán devengar gastos de impago del 3% del total del importe devuelto, así como el correspondiente interés de demora anteriormente descrito.

El Cliente también estará obligado a reembolsar en su totalidad todos los costos judiciales y extrajudiciales de cualquier índole (incluidos los honorarios y costos de abogados) incurridos por el Proveedor del Servicio como resultado del incumplimiento de las obligaciones contractuales por parte del Cliente.

3.4. Los proyectos web que el Cliente ponga en espera o aplace no darán lugar a ninguna suspensión de pago. Los procesos de marketing en línea no podrán suspenderse por motivos relacionados con la planificación.

3.5. El Proveedor de servicios se reserva el derecho de suspender el cumplimiento adicional de sus obligaciones hasta que se hayan pagado todas las cantidades adeudadas. Los diseños también continuarán siendo propiedad del Proveedor de servicios hasta el completo pago de la cantidad total por los servicios contratados.

3.6. En caso de controversias, se deberá notificar por escrito al Proveedor de servicios dentro de los ocho días posteriores a la fecha de la factura; sin embargo, lo anterior no dará lugar a ningún aplazamiento o suspensión del pago.

3.7. Los pagos recibidos siempre se aplicarán para la factura pendiente más antigua y contra intereses, daños y costos debidos, respectivamente, en ese orden de prioridad.

Cláusula 4: Ejecución de la tarea

4.1. La ejecución de la tarea encargada solo se iniciará una vez efectuado el pago de los servicios contratados.

4.2. El Proveedor de servicios llevará a cabo su tarea de forma totalmente autónoma, y no bajo una relación laboral con el cliente. El Proveedor de servicios tendrá la libertad de decidir sobre la manera en que organizará el desempeño de su tarea. El Proveedor de Servicios proporcionará sus servicios de la manera y en el momento que elija, y no está obligado a justificar su falta de disponibilidad en caso de enfermedad, vacaciones, etc.

4.3. El Proveedor de servicios tiene permitido involucrar a terceros para llevar acabo ciertas tareas específicas bajo la administración y responsabilidad específicas del Proveedor de servicios. Los terceros no podrán ser considerados en ningún momento como empleados o proveedores de servicios del Cliente. El Cliente no tendrá ningún derecho de ejercer ninguna autoridad sobre ellos y se abstendrá de tener contacto directo con ellos.

4.4 El Proveedor de servicios también se reserva el derecho de comprar ciertos bienes o servicios móviles intangibles destinados a la reventa, a los subcontratistas, sin que por ello sea responsable en caso de que dicho subcontratista cometa una falta técnica, accidental, intencional, involuntaria, grave o negligente. Sin embargo, el Proveedor de Servicios se compromete a proporcionar soporte y asesoramiento al Cliente en la medida de lo posible con respecto a los pasos que se deben tomar contra el subcontratista.

4.5. El Cliente proporcionará al Proveedor del Servicio toda la información y los documentos que puedan requerirse para el desempeño de las tareas, y notificará inmediatamente al Proveedor del Servicio cualquier cambio que pueda ser útil para el desempeño de las tareas solicitadas. El Cliente garantiza que el material suministrado no infringe ningún derecho de propiedad intelectual o derechos similares de terceros y, además, que el Cliente está totalmente autorizado para otorgar los derechos mencionados en el presente acuerdo. El Cliente indemnizará al Proveedor de Servicios contra todo daño que pueda resultar de una supuesta infracción de dichos derechos de terceros.

4.6. El Proveedor de Servicios no tendrá derecho a celebrar acuerdos en nombre del Cliente, ni a obligar al Cliente de ninguna manera.

4.7. La entrega de los trabajos concluidos solo podrá realizarse una vez pagado el 90% de las facturas. El código fuente y los derechos de propiedad intelectual asociados con el diseño visual de la página web solo se podrán transferir una vez recibido el completo pago del precio acordado en el contrato.

Cláusula 5: Responsabilidad

5.1. Todos los bienes que sean propiedad del Cliente y que se confían al Proveedor de Servicios serán almacenados por el Proveedor de Servicios a riesgo del Cliente.

5.2. El Proveedor de servicios se compromete a llevar acabo todos los debidos cuidados durante la prestación de todos los servicios que se prestarán. Sin embargo, todas las actuaciones contractuales por parte del Proveedor del Servicio estarán sujetas a una obligación de medios.

5.3 El Proveedor de servicios no será responsable de los errores en el cumplimiento debido a aportaciones insuficientes o incorrectas proporcionadas por el Cliente.

5.4 El Proveedor de Servicios no podrá considerarse responsable por cualquier error (incluso error grave) de su parte o la de sus empleados, salvo en el caso de fraude.

5.5 El Proveedor de Servicios no será responsable en ninguna circunstancia de ninguna pérdida consecuente como, por ejemplo, la pérdida de ganancias esperadas, caída en el volumen de negocios, aumento de los costos operativos, pérdida de clientela, etc., a pesar de la causa, forma o objeto de demanda bajo la cual se invoque dicha responsabilidad.

5.6. Incluso de cometerse un fraude, la responsabilidad del Proveedor del Servicio con respecto a los servicios prestados al Cliente se limitará en todos los casos al reembolso del precio pagado por el Cliente o al rendimiento de los servicios, a elección del Proveedor del Servicio. La responsabilidad total del Proveedor del Servicio nunca podrá exceder el precio pagado por el Cliente al Proveedor del Servicio por los servicios respecto de los cuales surgió el reclamo.

5.7. Las situaciones de fuerza mayor, por ejemplo, huelgas, disturbios públicos, medidas administrativas y otros eventos inesperados fuera del control del Proveedor de Servicios, liberarán al Proveedor de Servicios por la duración de la molestia y con respecto al alcance de sus obligaciones, sin que el Cliente adquiera cualquier derecho a una reducción del precio o a la compensación por daños.

5.8. En lo que respecta a los servicios prestados por  terceros, el Proveedor de Servicios no acepta ninguna responsabilidad que exceda o sea diferente de la responsabilidad que los proveedores externos estén dispuestos a aceptar por sus productos o servicios.

5.9. Sin perjuicio de las subcláusulas anteriores, lo siguiente se aplicará al software: nunca podrá garantizarse el funcionamiento impecable de una configuración de ordenador/computadora (hardware y software), ya sea debido a factores externos (fallo de alimentación o interrupción de corriente, rayo, etc.) o debido a factores específicos de la configuración del ordenado/computadora (defectos, fallos de red, fallos ocultos en el sistema y el software de la aplicación, etc.) y, en consecuencia, existe el riesgo de la pérdida inesperada de, entre otras cosas, (incluso todos) los programas y / o datos. El Cliente acepta que dichos elementos quedan fuera de la responsabilidad del Proveedor del Servicio y se compromete a instalar los mecanismos adecuados para la seguridad, el almacenamiento y la restauración de los datos. Se otorga un período de garantía de 6 semanas después de la entrega de prueba para resolver errores técnicos. La entrega de prueba se considerará como aceptación provisional por parte del cliente. A falta de notificación por escrito en contrario, dicha aceptación provisional se hará definitiva después de 6 semanas.

5.10. De requerirse que el Proveedor de servicios desarrolle una marca denominativa o figurativa o una marca de dispositivo complejo para el Cliente, el Proveedor de servicios no estará obligado a realizar una investigación sobre la disponibilidad de esa marca/signo distintivo. El Cliente tendrá la responsabilidad de ponerse en contacto con una oficina especializada en marcas registradas para verificar si ciertos signos han sido utilizados o registrados previamente como marcas registradas por terceros, y para discutir el carácter distintivo de dicho signo.

5.11. En ninguna circunstancia, el Cliente puede utilizar los servicios adquiridos para llevar a cabo conductas ilegales o incluso punibles o conductas contrarias al orden público y la decencia. El Proveedor de servicios no asume ninguna responsabilidad a este respecto y será indemnizado por el Cliente en todos los aspectos si, a pesar de lo anterior, dicho reclamo se realice contra el Proveedor de servicios.

5.12. El Proveedor de Servicios no podrá responsabilizarse por el tiempo de inactividad de los productos almacenados por él, ya que no tiene control sobre el correcto funcionamiento de los mismos y solo el tercero podrá responsabilizarse por ello.

5.13. El Proveedor de servicios no se hace responsable de los daños causados por terceros (hackers y otras personas que abusan de los productos suministrados).

5.14. Los defectos, de presentarse (que no sean los mencionados en la Cláusula 5.9) que no pudieron detectarse al momento de la entrega, deben notificarse al Proveedor de servicios por escrito y de forma fehaciente dentro de un mes a partir de la fecha de entrega. Después de vencerse este período, el Proveedor de servicios ya no asumirá ninguna responsabilidad por el mismo.

5.15. El Proveedor de servicios ya no podrá considerarse responsable si el propio Cliente o un tercero trabajan en el proyecto. Los costos incurridos por el Proveedor de servicios para detectar, identificar o resolver el servicio correrán a cargo del Cliente.

Cláusula 6: Derechos de propiedad intelectual

6.1. Los derechos de propiedad intelectual se entenderán como: todos los derechos de propiedad intelectual, industrial y de otro tipo (ya sean registrados o no), incluidos, entre otros, los derechos de autor, derechos afines, marcas comerciales, nombres comerciales, logotipos, dibujos, modelos o solicitudes de registro como dibujo o modelo, patentes, solicitudes de patentes, nombres de dominio, know-how y derechos de bases de datos, programas informáticos y semiconductores.                                                                                                                                                                                                                                                                      6.2. Ambas partes aceptan que el concepto de un sitio web (en particular la estructura de las pantallas del sitio web, la navegación principal) no estará, en principio, protegido por los Derechos de Propiedad Intelectual. En consecuencia, puede que el Cliente también encuentre estructuras similares en otros sitios web desarrollados por el Proveedor de servicios.

6.3. Los Derechos de propiedad intelectual asociados con el diseño visual del sitio web creado por el Proveedor de servicios se transferirán al Cliente después del pago integral de las facturas relacionadas con el cumplimiento contractual. La transferencia antes mencionada se aplicará en la mayor medida posible, a todos los modos y formas de explotación, durante toda la duración del derecho pertinente y para todo el mundo. Además, se le otorgará al cliente una licencia no exclusiva para poder utilizar todos los códigos utilizados para el sitio web. Dicha licencia de usuario será válida por la duración de la protección de derechos de autor del código y para todo el mundo. Sin embargo, si el sitio web contiene fotografías o dibujos que no fueron proporcionados por el Cliente, pero que fueron obtenidos por el Proveedor de Servicios de un sitio web que pone a disposición fotos e ilustraciones en línea, con pago o de otra manera, la licencia de uso obtenida por el Cliente en las fotografías y dibujos deberán, según los términos aplicables, especificarse en el sitio web de esta biblioteca en línea. Por regla general, la licencia de usuario no será exclusiva. El Proveedor de servicios no proporciona ninguna garantía relacionada con dichas fotografías e ilustraciones.

6.4. Los Derechos de propiedad intelectual asociados con el CMS (es decir, el software requerido para administrar el contenido del sitio web) pertenecen exclusivamente al Proveedor de servicios o a un tercero con el cual el Proveedor de servicios ha celebrado un acuerdo al respecto. Sujeto al pago de una tarifa de licencia anual y sujeto a la condición previa al pago integral de esta tarifa, el Cliente deberá obtener una licencia no exclusiva e intransferible para usar este software. El Cliente tiene prohibido otorgar licencias secundarias a terceros, o poner el software a disposición de terceros, o divulgar o utilizar el mismo para beneficio de terceros, o para comercializarlo, de cualquier manera.

6.5. El Cliente respetará los Derechos de Propiedad Intelectual del Proveedor de Servicios en todo momento, y hará los esfuerzos razonables para protegerlos. El Cliente deberá notificar de inmediato al Proveedor de servicios en caso de que tenga conocimiento de cualquier infracción de los derechos de propiedad intelectual del Proveedor de servicios por parte de terceros.

Cláusula 7: El código fuente

Para estos fines, el código fuente debe entenderse como el código PHP integral, las bases de datos, la imagen y los archivos fuente. El código fuente completo del proyecto solo se transferirá una vez que se haya recibido el pago integral por los servicios estipulados en este acuerdo. El Cliente no podrá transferir o revender el código fuente o partes del mismo a terceros en forma comercial o de otro tipo, sin el previo consentimiento expreso del Proveedor del Servicio. El Cliente tampoco podrá utilizar este código fuente como base para otros sitios web. En consecuencia, el código fuente solo podrá transferirse para fines relacionados con el objeto del presente acuerdo.

Cláusula 8: Servicios de almacenamiento.

8.1. El Proveedor de servicios colaborará con un socio de almacenamiento especializado en relación con los servicios de almacenamiento. Se incluye una descripción de los servicios de almacenamiento y la responsabilidad de este socio en el Acuerdo de nivel de servicios (SLA, por sus siglas en inglés) de dicho socio de servicios de almacenamiento. El SLA podrá ser modificado por el socio de almacenamiento. En la primera solicitud del Cliente, el Proveedor de Servicios proporcionará al Cliente una copia de la versión actual del SLA.

8.2. Los servicios de almacenamiento serán proporcionados por el Proveedor de servicios al Cliente para cada año, siempre y cuando el Cliente pague las tarifas establecidas para ello. El listado de precios actual se encuentra disponible en el sitio web del Proveedor de Servicios y se actualiza anualmente. Si el Cliente desea terminar este servicio, debe hacerlo enviando una notificación fehaciente de terminación del servicio al Proveedor de Servicios antes del 1 de diciembre de cada año. En caso de una comunicación tardía, el Cliente será responsable de pagar una compensación por el siguiente año.

Cláusula 9: Nombre de dominio:

Si el Cliente solicita un nombre de dominio a través del Proveedor de servicios, los derechos asociados a dicho nombre de dominio se acumularán exclusivamente para el Cliente. El Proveedor de servicios tiene la responsabilidad de administrar el nombre de dominio como agente en la medida en que el Cliente le pague al Proveedor de Servicios la tarifa anual que se destina para ello. Este acuerdo de administración tendrá una duración indefinida y podrá ser rescindido por comunicación escrita y fehaciente con una antelación de un mes antes de la fecha de aniversario del registro del nombre de dominio.

Cláusula 10: Obligación de confidencialidad.

El Proveedor del Servicio se compromete, tanto durante la vigencia del contrato como después de su terminación, a no revelar a terceros, ya sea directa o indirectamente, cualquier secreto comercial y / o información confidencial, de la que pueda haber tenido conocimiento en virtud de, o con motivo de su asignación, en relación con el Cliente, sus productos, técnicas y estrategias o con respecto a otras empresas asociadas y / o cualquier persona que entre en contacto con el Cliente. Cualquier incumplimiento de obligación de confidencialidad mencionada anteriormente constituirá un incumplimiento grave de las obligaciones del Proveedor de servicios.

Cláusula 11: Datos personales

11.1. Debido a la naturaleza de los Servicios, el Proveedor puede tener que realizar tratamientos automatizados de ficheros del Cliente que contengan datos de carácter personal. En cualquier caso, será el Cliente quien decida sobre la finalidad, contenido y uso del tratamiento de los datos, limitándose el Proveedor a utilizar dichos datos, única y exclusivamente para los fines que figuran en el Contrato y siempre por cuenta del Cliente.

11.2. El Cliente únicamente permitirá el acceso a datos de carácter personal al Proveedor cuando sea necesario para la ejecución del objeto del Contrato.

11.3. El Proveedor, en cumplimiento con lo establecido en Ley Orgánica 3/2018 de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales, que adapta la legislación española al Reglamento General de Protección de Datos de la Unión Europea, se compromete a:

  • No aplicar o utilizar los datos personales obtenidos, para fines distintos a los que figuren en el presente Contrato y sus Anexos, y a no cederlos a terceros, ni siquiera para su conservación.
  • Guardar secreto profesional respecto de los mismos, aún después de finalizar sus relaciones con el Cliente.
  • Trasladar las obligaciones citadas en los párrafos anteriores al personal que dediquen al cumplimiento del presente Contrato y sus Anexos.
  • Cumplida la prestación contractual, el Proveedor deberá destruir todos los datos de carácter personal tratados. No procederá la destrucción de los datos cuando exista una previsión legal que obligue a su conservación.

11.4. El Cliente afirma y garantiza que los datos han sido recogidos de acuerdo a lo establecido en la LOPD, así como que cumple todas las obligaciones establecidas en la LOPD. El Proveedor se exonera de toda responsabilidad que pueda surgir en caso de reclamación por incumplimiento de lo anteriormente garantizado. En caso de que se declare la responsabilidad del Proveedor mediante un procedimiento judicial, administrativo o arbitral, el Cliente queda obligado a indemnizar al Proveedor por los daños y perjuicios que se le causen.

11.5. En relación con los servicios para el Cliente, el Proveedor de Servicios procesa los datos personales de las personas de contacto especificadas por el Cliente. Los datos de contacto de estas personas se procesarán con el propósito de ‘Gestión del cliente’, es decir, para ponerse en contacto con el Cliente en relación con los servicios. Las personas de contacto tienen derecho a acceder y rectificar sus datos.

Cláusula 12: Referencia

El Cliente acepta que el trabajo realizado por el Proveedor de servicios para el Cliente se incluirá en la cartera de referencia del Proveedor de servicios.

Cláusula 13: Entrega

Los plazos de entrega son solo indicativos y no obligarán al Proveedor de servicios de ninguna manera. Las demoras en la entrega no darán derecho al Cliente a ninguna compensación, reducción de precio o la disolución del acuerdo. Estos períodos siempre se extenderán si el Cliente no proporciona información, documentos, originales o imágenes (a tiempo) y no acepta las pruebas corregidas (a tiempo), o si el Cliente realiza pedidos adicionales.

Cláusula 14: Rescisión del acuerdo

14.1. El Cliente podrá cancelar un pedido siempre y cuando el Proveedor de Servicios aún no haya comenzado su trabajo y siempre que el Cliente pague al Proveedor de Servicios una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 30% del precio acordado, sujeto a un mínimo de € 1,000.00.

14.2. El Contrato se extinguirá por las causas generales establecidas en la legislación vigente. No obstante lo anterior, el Cliente no tendrá derecho a rescindir el contrato de manera unilateral en ningún momento. El acuerdo solo podrá rescindirse prematuramente en caso de que una de las partes incumpla sus obligaciones contractuales y en la medida en que dicho incumplimiento no se resuelva dentro de los ocho días posteriores a la recepción de la notificación de incumplimiento. El retraso en el pago de facturas siempre se considerará como un incumplimiento grave de contrato en el sentido de la presente cláusula. A este respecto, el Proveedor de servicios tendrá el derecho de rescindir el acuerdo con efecto inmediato y / o bloquear el acceso a los servicios (por ejemplo, el sitio web) en su totalidad o en parte, temporalmente o de otra manera, si el Cliente no cumple con una o la mayor parte de sus obligaciones derivadas del presente acuerdo, en su totalidad o en parte, sin que el Cliente adquiera el derecho a reclamar el reembolso de las tarifas prepagas o cualquier compensación por daños de cualquier tipo. Además, el Proveedor de servicios tendrá el derecho de rescindir el Acuerdo con efecto inmediato, sin la necesidad de emitir un aviso de incumplimiento adicional si el Cliente se declara en bancarrota, ha solicitado o aceptado un acuerdo judicial, o se le haya concedido la suspensión de los pagos.

14.3. Si se rescinde el acuerdo prematuramente, el Cliente pagará todos los servicios prestados por el Proveedor de servicios, así como los costos en los que el Proveedor de servicios tuvo que incurrir a raíz de dicha terminación, junto con una compensación única del 30% del monto que el Proveedor de Servicios pudiera haber facturado al Cliente si el acuerdo se hubiera cumplido en su totalidad. En cualquier caso, el Proveedor de servicios tendrá derecho a retener definitivamente cualquier pago anticipado llevado acabo. Además, el Proveedor de servicios conservará el derecho a reclamar una compensación mayor si la pérdida real sufrida supera la pérdida de la suma global según lo determinado anteriormente.

14.4. Al finalizar el acuerdo, el Proveedor de servicios devolverá inmediatamente al Cliente todas las herramientas y documentos de trabajo (como listado de precios, material de publicación, datos técnicos y comerciales, muestras, etc.) y cualquier otra información que el Cliente haya puesto a disposición al Proveedor de Servicios.

Cláusula 15: Invalidez y acuerdos anteriores.

15.1. La invalidez o inaplicabilidad de cualquier parte del presente Acuerdo por cualquier motivo no afectará la validez o exigibilidad de las disposiciones restantes del presente Acuerdo. Las partes reemplazarán la disposición nula por otra disposición que se aproxime lo más posible al propósito y significado de la disposición nula.

15.2. El presente acuerdo constituye el acuerdo integral entre las partes y reemplaza todos los acuerdos anteriores tácitos o explícitos, verbales o escritos que se hayan celebrado entre las partes.

Clausula 16. Naturaleza de la relación.

16.1. El presente Contrato tiene carácter mercantil y se regirá por sus propias cláusulas, y en lo que en ellas no estuviere previsto, por las disposiciones del Código de Comercio, leyes especiales y usos mercantiles, y en su defecto, por el Código Civil.

16.2. En ningún caso se considerará que existe vínculo laboral alguno entre el Cliente y el personal del Proveedor que eventualmente esté prestando sus servicios en los locales de aquélla.

16.3. En este sentido, el Proveedor asume íntegramente, y a todos los efectos, con respecto a su personal asignado a la prestación de los Servicios, el carácter legal de empresario con todos los derechos y obligaciones inherentes a tal condición.

16.4. En ningún caso podrán considerarse los desplazamientos del personal del Proveedor a los locales del Cliente como un supuesto de cesión de personal.

Cláusula 17. Jurisdicción y Competencia.

17.1. Las Partes, con renuncia expresa a cualquier otro fuero que pudiera corresponderles, se someten para cuantos asuntos litigiosos pudieran derivarse en todo lo referente a la interpretación, aplicación o cumplimiento y ejecución del presente Contrato, a la jurisdicción y competencia de los Juzgados y Tribunales de Madrid.

Madzuli España

C/ Pallars 193
08005 Barcelona
+34 617 65 49 81
hola[at]madzuli.agency

Madzuli Bélgica

Schaliënhoevedreef 20 C
2800 Mechelen
+32 15 65 50 54
hallo[at]madzuli.agency

Madzuli Italia

Bastioni di Porta Nuova 21
20121 Milaan
+39 02 8904 1210
buongiorno[at]madzuli.agency

Madzuli Portugal

Av. Fontes Pereira de Melo 16,
1050-010 Lisboa

+351 912 267 383
ola[at]madzuli.agency